đẩy lùi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe transitif :
- Repousser, refouler : Action de faire reculer quelque chose ou quelqu'un par une force opposée, souvent dans un contexte physique ou militaire.
- Contenir, enrayer : Action de freiner la progression ou le développement de quelque chose de négatif, comme une maladie ou un phénomène indésirable.
Exemples d'utilisation
- Verbe transitif :
- Quân đội đã thành công trong việc đẩy lùi cuộc tấn công. (L'armée a réussi à repousser l'attaque.)
- Các biện pháp y tế khẩn cấp giúp đẩy lùi dịch bệnh. (Les mesures sanitaires d'urgence aident à enrayer l'épidémie.)
- Chúng ta phải cùng nhau đẩy lùi đói nghèo. (Nous devons ensemble repousser la pauvreté.)
Utilisations avancées
- Utilisation figurative : Souvent utilisé pour décrire la lutte contre des problèmes abstraits ou sociaux.
- đẩy lùi tệ nạn xã hội (refouler les fléaux sociaux)
- Dans un contexte de progrès : Peut impliquer un recul temporaire ou un retour en arrière d'une situation.
- đẩy lùi lịch sử (refouler l'histoire - expression forte signifiant faire reculer le cours du progrès)
Variantes et mots apparentés
- Đẩy lui : Variante synonyme, légèrement plus littéraire ou utilisée dans des contextes militaires classiques. Signifie exactement "repousser, refouler".
- Đẩy : Verbe de base signifiant "pousser".
- Lùi : Verbe signifiant "reculer".
Synonymes
- Repousser : Repousser, faire reculer.
- Refouler : Refouler, contenir.
- Enrayer : Enrayer, stopper la progression (souvent pour une maladie ou une crise).
- Contenir : Contenir, maîtriser.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Aucun phrasal verb spécifique n'est directement formé avec "đẩy lùi" en vietnamien. C'est une construction verbale fixe.
Expressions idiomatiques liées
- Đẩy lùi bóng tối : Repousser les ténèbres (utilisé de façon métaphorique pour la lutte contre l'ignorance ou le mal).
- Đẩy lùi cái ác : Refouler le mal (expression morale ou philosophique).
- như đẩy lui